Persian Poetry of Sultan Bahu
translated by
Maulvi Muhammad Shah-ud-Din Qadri Sarwari

ਫਾਰਸੀ ਕਵਿਤਾ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿਚ ਹਜ਼ਰਤ ਸੁਲਤਾਨ ਬਾਹੂ

  • Aa Ai Aakal Yaar Siaane
  • Aa Ai Agg Ishqe Di
  • Aaia Ajj Khial Dile Vich
  • Aap Dikhavein Aapne Taain
  • Ahad Wafaai Kar Dikhlaain
  • Ai Bekhabra Toor Sina Di
  • Ai Dilbar Is Bedil Utte
  • Ai Dilbar Kiun Aapne Kolon
  • Baajh Vasaalon Naal Sajan De
  • Bahuti Vaari Dil Aapne Nu
  • Beparwahi Maahi Kolon
  • Chhad Dunian Je Chhadna Usda
  • Dilbar Agge Je Mar Jaavaan
  • Dilbar Da Kujh Pata Nishani
  • Dil Ne Doori Ander Behad
  • Dunian Hai Murdar
  • Fitne Bajhon Maal Ulaadon
  • Har Ik Dunian Faani Pichhe
  • Har Ik Haalat Ander Jalwa
  • Ishqe Wala Bikhra Rasta
  • Ishq Illahi Iko Jeha
  • Ishq Mahi De Bedil Keeta
  • Jad Da Dilbar Teri Manzil
  • Jad Ih Parda Dui Wala
  • Je Dilbar Na Labhe Tainu
  • Jhab Asaanu Dasin Dilbar
  • Jis Wele Uh Sohni Surat
  • Jithe Kithe Naal Tusaade
  • Kaaba Khas Haqiqat Jis Dam
  • Khedi Khed Ishq Di Jad Hun
  • Khedi Khed Ishqe Di Main Hun
  • Kia Toon Khudbini Aapni Da
  • Koi Waqif Nahin Jehra
  • Lakhan Kibar Takkabar Main Vich
  • Mahi Wallon Khabran Aaian
  • Mang Hamesha Haajat Aapni
  • Naal Yakeen Kamaal Mukammal
  • Pehla Hi Toon Kufar Na Jaane
  • Pehla Kufar Pachhaane Har Koi
  • Phera Pa Ai Raat Muajjaz
  • Raahi Hoiaa Raah Sajan Vich
  • Raah Islaami Muslmaani Da
  • Sau Hazar Sajan Se Ashiq
  • Subhaan Allah Wahwa Mukhra
  • Sufi Jad Tak Tere Dil Vich
  • Toor Pahaar Utte Ja Moosa
  • Vaslon Bhukh Lagge Je Tainu
  • Wah Wah Mukhbar Dilbar Lala
  • Wahwa Waqt Shabam Te Saqi
  • Zulam Uthaae Baajhon Rasta